• Just put it! Soothing rush

  1. Slide 1
  2. Slide 2
  3. Slide 3
  4. Slide 4

concept

Craftsmen handcraft domestic rush one by one

We use natural domestic rush from Kumamoto.
The number of farmers who grow domestic rush has decreased,
Because I couldn't find a rush craftsman
It is made by a straw craftsman.

With sincerity and dedication one by one
We make it by hand, so
Please note that the number of items in stock is limited.

Living environment and allergies

Tatami mats needed by modern people

The clay walls and folds absorb moisture,
When it gets dry, it spits out moisture in the room
Humidity was adjusted naturally.
Folding also sucks in dust, so
Dust does not collect on the floor as much as flooring.

In modern times, many homes tend to be away from home
Many homes are not well ventilated.
Without knowing it
Inhaled the causative bacteria of dust and mold,
Causes atopy and allergies
It may be the cause.

Product line-up

Using 100% domestic rush from Kumamoto,
Craftsmen make it with great care.
Please note that the number of items in stock is limited.

使用上の注意

必ず「乾拭き」をしてからご使用下さい。
い草製品は変色を防ぐため、泥染め加工を施してから出荷しています。
お手数ですが、使用前に必ず表面・裏面とも軽く「乾拭き」をしてからお使い下さい。
※水拭きは変色や色落ちの原因となりますのでお避けください

湿気は避けて下さい。
い草製品は大変湿気を嫌います。防カビ加工を施していますが、許容範囲を超えるような湿気の多い場所ではカビの原因となります。使用は避けて下さい

汚れが付いた場合、乾いた雑巾などで軽く叩くようにして吸い取って下さい。浸透してしまった場合は、水を少し含んだ雑巾で軽く叩きながら吸い取りを繰り返して下さい。
※この場合洗剤は不要です。
また、強く擦りすぎますと、い草に付着している染土が部分的にはがれ、色ムラの原因となりますのでご注意下さい。


収納の際は、陰干しをよくしてから湿気の少ない、できれば乾燥した暗い場所に保管して下さい。

天然い草を染色している性質上、摩擦により色移りすることがあります。淡色の生地はご注意ください。使用環境により変形することがあります。激しくご使用されますと破損する恐れがあります。

乗り物ではありません、お子様が使用される際はご注意ください。

天然い草を使用しておりますので、い草の1本1本に太さ・色に差異があります。天然い草を染色していますので、色むらがあります、全体的な色合いをお楽しみください。

全て職人の手作りのため、商品1個1個にカタチ、サイズに違いがあります。サイズはおよその大きさになります。

インテリアとして作製しています、エクササイズ等(バランスボールとして)でのご使用はお控えください。